KHUSHI - Hindi poem with translation and english fonts - by Ehsaas




KHUSHI

by Ehaas



??? ?? ????? ???? ???? ?? ??
???? ?? ?????? ?? ???? ??? ??
???? ???? ??? ?? ???? ??? ??????
??????? ???? ?? ?? ??? ?? ???????

??? ?? ???? ?????? ???? ??
??? ??? ???? ??? ????? ?????? ??
??? ?? ?????? ??? ?? ?? ???
???? ???? ????? ?? ??? ???? 

??????? ??? ???? ?? ????? ??? ????
?? ?? ?? ????? ?? ???? ?? ???
??? ?? ?? ??? ???? ?? ??????
????? ?? ?? ???? ?? ??? ????? 

????? ?? ?????? ??? ?????? ????
?? ????? ?? ???? ?? ?? ??? ???
?????? ?? ????? ??? ?? ???? ????????
????????? ?? ?? ???? ???? ???? 

????? ?????? ?????? ?? ?? ???
???? ?? ????? ????? ?? ???
???? ????? ?????? ???? ?? ???
????? ???? ?? ?????? ??? ?? ?????? ????

 

ENGLISH  FONTS 

 
Dil ke chaman me who bahaar ban ke aayi
Fulo se angadaai le khsuhi paas aayi
Chu kar mere dil ko diya AISA ehsaas
Labjo me bayaan naa ho sake woh dastaan
 
Dil ne kiya swagat achraj se
Rom rom mehak utha uski khushboo se
Fail gayi woh hontho pe banke hasi
Ansoo banke aankho se who barsi
 
Aankho ki nami waise to gawara nahi mujhe
Par aaj who pasadn thee bahej se pare
Nahi aaye they woh aansoo aaj rulane
Deekhayi dee thee khushi ki jhalak us me
 
Chupke se sambhale who khushi ke moti
Is khajane ki kimat kar naa sake koi
Kajre ki dharne dekh lee meri hoshiyaari
Muskurakar usne dee mujhe badhaii
 
Chandani poonam ki rehti hain ek din
Diye ki rtoshni mitt ii pal gin
Maine lipta khushi ke kiran ko aise
Lupt hoke bhee chamkegi yaad kaa sitara banke
 
 

TRANSLATION 
 
Like advent of spring in the garden of my heart
Flowing out of the flowers joy came near me
Creating the feeling unparallel by touching my heart
It is impossible to express it in words

 
Heart welcomed it with a sudden delight
Every pore of my being was fragrant with its fragrance
It tickled my lips and made them smile
And flew through eyes in form of tear drops

 
In normal course I hate tears
But today I had no urge to stop them
They were not here to express sadness
I could see the joy lurking in them

 
I gathered those pearls of joy to hide
They were priceless in my eyes
Kohlline in my eyes looked at my act
gave me a look of approval with a smile
 

Full moon light lasts only for a day
Burning lamp has few minutes to extinguish
I picked up this ray of joy and preserved it in my heart
When the time passes it will shine like a star in my heart